Проверка на внимательность:
В следующем предложении будет ошибка. Получится ли у Вас её найти?
“He realized that smoking was killing him. |
Что-то тут не так… Заметили?
Да, фраза “he stopped to smoke” означает “он остановился, чтобы покурить”, а не “он бросил курить”. А в данном контексте (smoking was killing him – курение убивало его) это звучит очень противоречиво.
Сегодня мы научимся, когда говорить he stopped to smoke, а когда he stopped smoking или, выражаясь заумными терминами, когда же после stop использовать инфинитив, а когда герундий.
Смотрим видео-урок, читаем и запоминаем!
Итак, после глагола STOP у Вас есть 2 пути:
- Вы можете сказать stop to do
- Вы можете сказать stop doing
Обратите внимание: эти варианты не равнозначны, они отличаются по смыслу. И хорошо бы понять разницу между ними, чтобы на практике избежать неловких ситуаций и конфузов.
1. Stop to do означает “остановиться, чтобы/ с целью/ дабы”
stop to talk – остановиться, чтобы поговорить
stop to text – остановиться, чтобы написать сообщение
stop to check – остановиться, чтобы проверить
stop to read – остановиться, чтобы прочесть
2. Stop doing означает “перестать/ прекратить что-то делать”
stop talking – перестать разговаривать
stop texting – перестать писать сообщения
stop checking – перестать проверять
stop reading – перестать читать
То есть, возвращаясь к примеру выше, “бросить курить” правильно сказать на английском “stop smoking”.
А вот “stop to smoke” означает “остановиться, чтобы покурить”. Чувствуете разницу?
Сравните:
I stopped to talk to him – Я остановился, чтобы поговорить с ним
I stopped talking to him – Я перестал с ним говорить
I stopped my holidays to work – Я прервал каникулы, чтобы поработать
I stopped working and went on holidays – Я перестал работать и поехал в отпуск
Ассоциации наше всё, поэтому можно запоминать так:

To do и doing – это как инь и янь… У них разная суть. Разный взгляд на мир: to do – деятельный и целеустремленный товарищ… нужна цель; doing – Будда… сидит себе и медитирует… сам процесс … состояние. Они даже звучат по разному… ING… напоминает чанты… ИНГ… To do – отрывистый, деятельный… как поезд.
И, да, это тема, в которой каждый может запутаться. Однако, мы надеемся, что объяснение выше поможет Вам запомнить разницу между stop to do (инфинитивом) и stop doing (герундием). Чтобы закрепить тему, составьте несколько своих собственных примеров или переведите вот эти предложения на английский:
Я перестал ходить в спортзал
Я перестал есть после 6 вечера
Я перестал смотреть новости
Она остановилась, чтобы посмотреть время
Она остановилась, чтобы позвонить
Она остановилась, чтобы найти ключи в сумке