Stop to do или stop doing?

Спойлер: оба варианты верны, объясняем почему...
 

Проверка на внимательность:

В следующем предложении будет ошибка. Получится ли у Вас её найти?

“He realized that smoking was killing him.
So he stopped to smoke…” 

Что-то тут не так… Заметили?

Да, фраза “he stopped to smoke” означает “он остановился, чтобы покурить”, а не “он бросил курить”. А в данном контексте (smoking was killing him – курение убивало его) это звучит очень противоречиво.

Сегодня мы научимся, когда говорить he stopped to smoke, а когда he stopped smoking или, выражаясь заумными терминами, когда же после stop использовать инфинитив, а когда герундий.

Смотрим видео-урок, читаем и запоминаем!

Итак, после глагола STOP у Вас есть 2 пути:

  • Вы можете сказать stop to do
  • Вы можете сказать stop doing

Обратите внимание: эти варианты не равнозначны, они отличаются по смыслу. И хорошо бы понять разницу между ними, чтобы на практике избежать неловких ситуаций и конфузов.

1. Stop to do означает “остановиться, чтобы/ с целью/ дабы”

stop to talk – остановиться, чтобы поговорить
stop to text – остановиться, чтобы написать сообщение
stop to check – остановиться, чтобы проверить
stop to read – остановиться, чтобы прочесть

2. Stop doing означает “перестать/ прекратить что-то делать”

stop talking – перестать разговаривать
stop texting – перестать писать сообщения
stop checking – перестать проверять
stop reading – перестать читать

То есть, возвращаясь к примеру выше, “бросить курить” правильно сказать на английском “stop smoking”.

А вот “stop to smoke” означает “остановиться, чтобы покурить”. Чувствуете разницу?

Сравните:

I stopped to talk to him – Я остановился, чтобы поговорить с ним
I stopped talking to him – Я перестал с ним говорить

I stopped my holidays to work – Я прервал каникулы, чтобы поработать
I stopped working and went on holidays – Я перестал работать и поехал в отпуск

Ассоциации наше всё, поэтому можно запоминать так:

To do и doing – это как инь и янь… У них разная суть. Разный взгляд на мир: to do – деятельный и целеустремленный товарищ… нужна цель; doing – Будда… сидит себе и медитирует… сам процесс … состояние. Они даже звучат по разному… ING… напоминает чанты… ИНГ… To do – отрывистый, деятельный… как поезд.

И, да, это тема, в которой каждый может запутаться. Однако, мы надеемся, что объяснение выше поможет Вам запомнить разницу между stop to do (инфинитивом) и stop doing (герундием). Чтобы закрепить тему, составьте несколько своих собственных примеров или переведите вот эти предложения на английский:

Я перестал ходить в спортзал
Я перестал есть после 6 вечера
Я перестал смотреть новости
Она остановилась, чтобы посмотреть время
Она остановилась, чтобы позвонить
Она остановилась, чтобы найти ключи в сумке

Вы также можете записаться на бесплатную онлайн-консультацию к нам в English with Experts, чтобы проверить свой уровень английского и получить рекомендации по обучению от наших русскоязычных преподавателей, а также специалистов из США, Канады, Великобритании и Австралии. Давайте учить английский вместе!

Записаться на занятия