Сегодня мы говорим (и пишем) о устойчивых выраженияхпро небо, так как пару дней назад был День Космонавтики, а сегодня – Look up at the Sky Day. Ура!
Знаете ли Вы эти фразы про небо:
– Only the sky is the limit?
– Pie in the sky?
– Every cloud has a silver lining?
Если нет, то сейчас Вы с ними познакомитесь.
Начнем с фразы ‘only the sky is the limit’.
Это очень, ОЧЕНЬ популярная фраза в английском, которая означает ‘не существует предела’ или ‘границы, которые мы себе ставим, условны’.
Пример:
Sam, if you don’t like your life – change it. You can do anything that you’d like to. Only the sky’s the limit.
Сэм, если тебе не нравится твоя жизнь, измени ее. Ты можешь делать, что хочешь (лимиты, которые ты себе ставишь сам, условны).
Фраза номер 2: противовес ‘only the sky is the limit”. Это фраза ‘pie in the sky’.
Она означает – мираж, нереалистичные надежды. Т.е пирог в небе.
Пример:
Their plans to set up their own business are just pie in the sky, as they are not doing anything for it.
Фраза номер 3 (on cloud nine) означает ‘очень рад, на седьмом небе от счастья’. Интересно, что в английском говорят на 9-м облаке, а в русском – на 7м небе.
Пример:
They were on cloud nine after they got a visa to Australia.
Фраза номер 4: once in a blue moon, т.е “однажды при голубой луне” , т.е очень редко, ‘когда рак на горе свистнет’.
Пример: Since it’s requires effort, only once in a blue moon does someone actually try to do it.
О! Скажите Вы. А почему does someone try... Это что, вопрос?
Нет, друзья. Конструкция does + подлежащие + глагол употребляется для усиления (= правда, действительно). Does someone try означает ‘пробует-таки’. I did try to do it. Я, правда, пробовал сделать это. I do like it. Мне, действительно, это нравится.
И последняя и наша любимая фраза. Это фраза ‘every cloud has a silver lining’.
Она дословно означает ‘у каждого облака есть серебрянная подкладка’, т.е во всем есть свои плюсы, у (практически) любой плохой ситуации, есть хорошие последствия, но Вы их, возможно, (пока) не видите. Как вот в этой картинке:
Перевод:
-Не могу поверить, насколько ужасная сегодня погода!
– Зато никто не хочет на нас кататься сегодня!
Не забудьте сегодня полюбоваться небом. Ведь сегодня – Look up the Sky Day!