English With Experts

Кто сказал, что начинающим учить язык рано брать сериалы?

Это видео урок на основе Шерлока научит Вас нескольким бытовым фразам про мобильные телефоны.

Упражнения под видео.



Упражнения:





Хотите учить английский с опытными преподавателями?

Записывайтесь на занятия по скайпу!

English With Experts

Cегодня (28 сентября) – день рождения Конфуция. Happy Birthday, Confucius! (читается, как ‘кон фьЮ шэс’).

Афоризмы Конфуция помогают нам стать мудрее (wiser), более стойкими и терпеливыми (more resilient and patient). И (бонус) они также могут помочь узнать новые слова и выражения, грамматические конструкции и дажe… предлоги! А как у Вас с предлогами? Если 'не очень', то Вы не одни, так как в предлогах путаются многие изучающие английский.
Давайте зарядимся хорошим настроением и отметим День Конфуция по-английски.


Ваша задача: подставьте предлоги, а уже потом читайте перевод и объяснения.

Life is really simple, but we insist on making it complicated.
На самом деле, жизнь проста, но мы настойчиво её усложняем.
Insist on = Настаивать.

It does not matter how slowly you go as long as you do not stop.
Неважно, насколько медленно ты идешь, лишь бы ты не останавливался.
As long as... = Лишь бы (главное).

Better a diamond with a flaw than a pebble without.
Лучше бриллиант с недостатком, чем идеальный булыжник (дословно: чем булыжник без недостатков).
Заметили, как слово 'недостаток' упускается и остается только предлог without?

The man who moves a mountain begins by carrying away small stones.
Тот, кто передвигает гору, начинает с небольших камней.
Begin by = Начинать с 

The man who asks a question is a fool for a minute, the man who does not ask is a fool for life.
Тот, кто спрашивает вопрос, может показаться глупым на минуту.
Тот, кто не спрашивает вопросы, остается глупым всю жизнь.
'For a minute' = на минуту; 'for life' = на всю жизнь.

The gem cannot be polished without friction, nor man perfected without trials.
Драгоценный камень нельзя отполировать без трения, так и человек не может улучшиться без попыток. Еще один пример с предлогом ‘without’.

Never impose on others what you would not choose for yourself.
Никогда не навязывайте на других то, что Вы бы не выбрали для себя.
Impose on = Навязывать.

English With Experts

A Вы знаете, что такое Rat Race?
Дословно, это 'гонка крыс', т.е бешеная и жестокая погоня за деньгами и успехом.

Эта фраза часто употребляется, чтобы описать суматошный, бестолковый  и нескончаемый стиль жизни, когда мы гоняемся за успехом.


rat race перевод 1



Есть отличная цитата про Rat Race:

“The trouble with being in the rat race is that even if you win, you're still a rat.”
Lily Tomlin


Она переводится так: даже если Вы выиграете гонку крыс, то Вы все равно, будете крысой.


rat race перевод

English With Experts

Всем привет! Сегодня пара цитат про детей (так как сегодня Children’s Day!)


Цитата 1:

Children are likely to live up to what you believe of them.

                                                                 Lady Bird Johnson

Перевод: Что вы думаете о детях, теми они, скорее всего, и будут.

Дословно: Дети скорее всего оправдают те мысли, которые про них думают. 


цитата перевод дети


Цитата 2:

Adults are just outdated children.

                                        Dr. Seuss

Перевод: Дети, это устаревшие взрослые.

цитата перевод дети 2

English With Experts

Всем привет!

Сегодня – очередная цитата на английском с переводом. В этот раз на тему уборки.

цитата по английски с переводом


Кстати, знаете ли Вы разницу между ‘staff’ и ‘stuff’?

Это слова часто путают.

Stuff означает ‘вещи, штуки’.

Staff означает ‘персонал, работники’. Например, staff meeting.

Хорошего Вам настроения и успехов в изучении английского!

Полезное

Наш блог обновляется регулярно. Мы публикуем советы, видео уроки и интерактивные упражнения, которые помогут Вам улучшить английский.

Подпишись на RSS-ленту нашего блога